<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Stahl&#8217;s &#8211; Seri Deco English</title>
	<atom:link href="https://serideco.com/brand/stahls/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://serideco.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Nov 2025 05:34:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>

<image>
	<url>https://serideco.com/wp-content/uploads/2022/09/cropped-serideco_logo_150ppi_sRGB_2016-32x32.webp</url>
	<title>Stahl&#8217;s &#8211; Seri Deco English</title>
	<link>https://serideco.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Stahl&#8217;s Clam Basic manual heat press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/stahls-clam-basic-hand-thermal-press/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Feb 2025 06:05:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=15108</guid>

					<description><![CDATA[Stahl&#8217;s American manufacturer &#8220;The translation from Lithuanian to English is: &#8220;Clam Basic&#8221;&#8221; manual heat press with digital temperature and time]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Stahl&#8217;s American manufacturer &#8220;The translation from Lithuanian to English is: &#8220;Clam Basic&#8221;&#8221; manual heat press with digital temperature and time control. The pressure is regulated by the black pressure regulating screw in the middle of the heating plate.The small version is 28 cm x 38 cm, the medium version is 38 x 38 cm, and the larger version is 40 cm x 50 cm.</p>
<p data-start="53" data-end="122">&#8220;Features:&#8221;</p>
<p data-start="124" data-end="273">Economic class heat press; Good price &#8211; perfect for a beginner in business; Easy to use; Digital time and temperature display</p>
<p data-start="305" data-end="442">You can find more information on the manufacturer&#8217;s website: Stahls</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stahl&#8217;s Maxx manual heat press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/stahls-maxx-heat-press/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Feb 2025 06:01:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=15100</guid>

					<description><![CDATA[If you need a heat press to start your business and at the same time value an unparalleled ratio of]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>If you need a heat press to start your business and at the same time value an unparalleled ratio of costs and efficiency, the MAXX series is the right choice for you. Due to the large opening angle of the MAXX presses, textiles can be easily and safely inserted.This manual transfer press allows for quickly replacing main plates with &#8220;Quick Change&#8221; technology“ &#8220;sistemos&#8221; translates to &#8220;systems&#8221; in English.Thermal bags come in three sizes: compact (28 cm x 38 cm), medium (38 cm x 38 cm), and large (40 cm x 50 cm).&#8221;Features&#8221;Easy to use;Digital display of time and temperature;Wide opening, easy to use;Patented pressure regulation;Heat plate with non-stick coating;Smooth, hydraulic lift;The possibility to change the bottom plate.You can find more information on the manufacturer&#8217;s website: https://stahlseurope.Unfortunately, the provided text &#8220;com/heat-presses/maxx-series/&#8221; appears to be a website URL rather than a text in Lithuanian However, I can still translate it to English as &#8220;com/heat-presses/maxx-series/&#8221;</p>
<p data-start="405" data-end="461" data-is-last-node="">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hotronix Fusion IQ heat press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/hotronix-fusion-thermal-presses/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2025 07:22:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=5764</guid>

					<description><![CDATA[&#8220;Hotronix Fusion IQ&#8221;“ Created so that your business could work smarter, not harder. In this digital heat press, there are]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Hotronix Fusion IQ&#8221;“ Created so that your business could work smarter, not harder. In this digital heat press, there are stored application instructions, a highly sensitive interface, and self-diagnostic capabilities that allow you to expand and improve your custom clothing business. The high-definition touchscreen controller allows you to easily change or save any desired settings.Touchscreen control panel with programmable presets, &#8220;&#8221;debesėlis&#8221; translates to &#8220;cloud&#8221; in English&#8221; connection, for operator analysis. Digital indicators of time, temperature, and pressure.Console design allows you to easily put clothes on the lower plate and work with them anywhere without removing the clothes from the press.The lock can be turned to the side or pulled forward.Size: 40 x 50 (cm)You can find more information on the manufacturer&#8217;s website: https://www.&#8221;hotronix&#8221; does not appear to be a word in Lithuanian Could you provide more context or check if there might be a typo.&#8221;com/&#8221;hotronix&#8221; does not appear to be a word in Lithuanian Could you provide more context or check if there might be a typo-fusion-iq-heat-press&#8221; &#8211; This text is already in English and does not need translation</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hotronix Dual Air Fusion IQ pneumatic heat press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/hotronix-dual-air-fusion-iq-pneumatic-heat-press/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2025 07:22:23 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=5681</guid>

					<description><![CDATA[Hotronix Dual Air Fusion IQ, or pneumatic, double 40 x 50 (cm) heat press.This press has two separate base plates,]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Hotronix Dual Air Fusion IQ, or pneumatic, double 40 x 50 (cm) heat press.<span class="VIiyi"><span class="JLqJ4b" data-language-for-alternatives="lt" data-language-to-translate-into="en" data-phrase-index="0" data-number-of-phrases="1">This press has two separate base plates, ensuring even more efficient and diverse workflow This innovative concept allows for different time, pressure, and if desired, temperature settings for each plate With this press, you can reduce production time by half Workstations A and B can be controlled together or separately </span></span><span class="VIiyi"><span class="JLqJ4b" data-language-for-alternatives="lt" data-language-to-translate-into="en" data-phrase-index="0" data-number-of-phrases="1">&#8220;Features:&#8221;</span></span>Automatic opening, closing, and automatic switchingEasily replaceable lower die platesTouchscreen4 different settings for time and pressure adjustments&#8221;Pedał for pressing&#8221;Programmable separate working modesThe heating element speed is changed by changing the lower plateAutomatic on/off120 PSI pressure when necessaryLaser positioning systemMade in America<span class="VIiyi"><span class="JLqJ4b" data-language-for-alternatives="lt" data-language-to-translate-into="en" data-phrase-index="0" data-number-of-phrases="1"> For this Hotronix Dual AirFusion IQ heat press, an air compressor is required (1 hp, 8 gallon hold tank, and 3.8 CFM stands for 8 cubic feet per minute.</span></span>You can find more information on the manufacturer&#8217;s website: https://www.&#8221;hotronix&#8221; does not seem to be a specific word in Lithuanian It could be a brand name or a specific term not found in the Lithuanian language If you provide more context or information, I may be able to assist you better./&#8221;hotronix&#8221; does not seem to be a specific word in Lithuanian It could be a brand name or a specific term not found in the Lithuanian language If you provide more context or information, I may be able to assist you better-dual-air-fusion-iq-heat-press</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stahl&#8217;s 360 IQ magnetic cap thermo press.</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/stahls-360-iq-magnetic-cap-heat-press/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2025 07:22:23 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=5682</guid>

					<description><![CDATA[Stahl&#8217;s 360 IQ, which is magnetic, cap heat press, suitable for both medium and large businesses.&#8221;Features:&#8221;The translation of &#8220;Automatinio atšokimo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Stahl&#8217;s 360 IQ, which is magnetic, cap heat press, suitable for both medium and large businesses.&#8221;Features:&#8221;The translation of &#8220;Automatinio atšokimo funkcija&#8221; from Lithuanian to English is &#8220;Automatic bounce function&#8221;The copper panels are heatedTouchscreen for controlling time and temperature<span class="HwtZe"><span class="jCAhz ChMk0b"><span class="ryNqvb">Introduction of non-recurring pre-settings</span></span></span>Manual pressure controlHydraulic compression systemDisplay of pressure on the screenDouble temperature control for separate platesWe are quickly replacing the motherboard<span class="tlid-translation translation"><span title="">Standard size 15 x 12 (cm)</span></span>Additional shoe sizes are available: 6 x 8 (cm); 7 x 16 (cm); 75 x 145 (cm); 10 x 16 (cm); 10 x 22 (cm)The translation of &#8220;Kepuraitės įtempimo rankena&#8221; from Lithuanian to English is &#8220;Cap tightening knob&#8221;You can find more information on the manufacturer&#8217;s website:I&#8217;m sorry, but the text &#8220;https://www&#8221; is not in Lithuanian Would you like me to translate a different text for you.I&#8217;m sorry, but &#8220;stahls&#8221; is not a valid Lithuanian word It seems to be a proper noun or a specific term Could you provide more context or check if there might be a spelling mistake.&#8221;com/galinio skrybėlės spaudimo mašina&#8221;?The text seems to be encoded and not in Lithuanian language If you provide more context or information about the language, I can help you translate it</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hotronix Auto Open Clam manual heat press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/hotronix-auto-open-clam-hand-heat-press/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2025 07:22:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=5671</guid>

					<description><![CDATA[Hotronix Auto Open Clam, or manual heat press, with automatic release function.&#8221;Features:&#8221;Possible sizes: 28 x 38 (cm), 40 x 40]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Hotronix Auto Open Clam, or manual heat press, with automatic release function.&#8221;Features:&#8221;Possible sizes: 28 x 38 (cm), 40 x 40 (cm), 40 x 50 (cm)Folding top panel&#8221;Removable bottom panel&#8221;Touch screen for time and temperature controlManual clamping control&#8221;Screen Lock Indicators&#8221;Easily adjustable lower press plateFunction callsMade in AmericaYou can find more information on the manufacturer&#8217;s website: https://www.&#8221;Hotronix&#8221; remains the same in English and Lithuanian.I&#8217;m sorry, but the text you provided is not in Lithuanian Would you like to provide a different text for translation</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hotronix Auto Open Cap magnetic cap heat press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/the-translation-of-hotronix-auto-open-cap-magenetinis-kepuraiciu-termo-presas-from-lithuanian-to-english-is-hotronix-auto-open-cap-magnetic-hat-heat-press/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2025 07:22:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=5672</guid>

					<description><![CDATA[Hotronix Auto Open Cap, which is a manual press, automatic release heat press for caps.&#8221;Features:&#8221;Automatic bounceDigital time and temperature controlManual]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Hotronix Auto Open Cap, which is a manual press, automatic release heat press for caps.&#8221;Features:&#8221;Automatic bounceDigital time and temperature controlManual pressure controlHydraulic clamping systemDisplay of pressure on the screenDouble watch, for heating and warming upWe quickly replace the motherboard<span class="tlid-translation translation"><span title="">The size of a standard pad is 9 x 16 (cm)</span></span>Additionally available are shoes of different sizes: 6 x 8 (cm); 7 x 16 (cm); 75 x 145 (cm); 10 x 16 (cm); 10 x 22 (cm)Cap tightening handleYou can find more information on the manufacturer&#8217;s website:The text you provided is not in Lithuanian It appears to be a web link (&#8220;https://www&#8221;) If you need any specific text translated, please provide it and I&#8217;ll be happy to help.&#8221;stahls&#8221; does not exist as a word in Lithuanian Could you provide more context or clarify the word you would like me to translate into English.The translation of &#8220;com/cap-heat-press&#8221; from Lithuanian to English is &#8220;com/cap-heat-press&#8221; This text appears to be a URL or a specific term that does not require translation?I&#8217;m sorry, but the provided text seems to be encrypted or in a code that I am unable to translate accurately It does not appear to be Lithuanian If you have a different text or if there is an error in the text you provided, please feel free to provide it so that I can assist you with the translation</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stahl&#8217;s Maxx Cap manual hat thermal press</title>
		<link>https://serideco.com/produktas/stahls-maxx-cap-top-heat-press-for-cap-embroidery/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2025 07:22:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://seri-deco.lt/?post_type=product&#038;p=5673</guid>

					<description><![CDATA[Stahl&#8217;s Maxx Cap is a manual cap heat press designed for both beginner and advanced businesses, suitable for various sizes]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span class="tlid-translation translation"><span title="">Stahl&#8217;s Maxx Cap is a manual cap heat press designed for both beginner and advanced businesses, suitable for various sizes of caps</span> </span>&#8220;Features:&#8221;<span class="tlid-translation translation"><span title="">Digital time and temperature control</span></span>Manual pressure controlHydraulic compression system<span class="tlid-translation translation"><span title="">Standard size 9 x 16 (cm)</span></span>Additional available sizes of other shoes: 6 x 8 (cm); 7 x 16 (cm); 7,5 x 14,5 (cm); 10 x 16 (cm); 10 x 22 (cm)The translation of &#8220;Kepuraitės įtempimo rankena&#8221; from Lithuanian to English is &#8220;Cap tightening handle&#8221;You can find more information on the manufacturer&#8217;s website:The text &#8220;https://www&#8221; does not contain any specific content to translate from Lithuanian to English It is a URL that does not have any readable text Could you please provide me with a different sentence or text in Lithuanian to translate into English.I apologize, but &#8220;stahls&#8221; does not seem to be a meaningful Lithuanian word Could you please provide more context or clarify the term you need translated.I&#8217;m sorry, but &#8220;com/maxx-cap-heat-press&#8221; is not a complete sentence or a text in Lithuanian It appears to be a URL or product name Could you please provide more context or a complete sentence to be translated?I&#8217;m sorry, but the text you provided doesn&#8217;t seem to be in Lithuanian It appears to be a code or an identifier Could you provide more context or clarify the language so I can accurately translate it for you</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
