Engravable in English is “gravuojamas” in Lithuanian “AlumaMark” aliuminio su 3M klijais.AlumaMark yra specializuotas aliuminis, kurį galima naudoti su CO2 lazeriu
Translated into English: AlumaMark is a specialized aluminum that can be used with a CO2 laser. AlumaMark leidžia kurti juodą ženklą ant sidabro, aukso, bronzo, vario, o juodai suteikia sidabro žymą. Sukurtas naudojant mažai energijos sunaudojančius nustatymus, AlumaMark naudojamas gaminti vardų lentelės, vardų užmaunamosios, plaketai, taures, etiketės, vidiniai ženklai ir kt
Translated into English: Created to be processed using low-power settings, AlumaMark is used in the production of nameplates, name tags, plaques, trophies, labels, internal signs, etc.”Since” “AlumaMark”“ Jis naudoja terminą žymėjimo procesas vietoj graviravimo ar pjovimo, leidžiant pasiekti aukštą detalumo lygį ir net atspalvių pilkųjų ir rudos spalvų, kad būtų sukurtos įspūdingiausios nuotraukos ir grafinės reprodukcijos!Priešingai nei kitos metalo žymėjimo metodikos, AlumaMark yra paruoštas naudojimui – nereikia jokio purškimo specialiais įrankiais ar papildomo apdorojimo, todėl sutaupysite laiko ir užtikrinsite nuoseklų rezultatą kiekvienam pagamintam daiktui
In English:
Unlike other metal marking methods, AlumaMark is ready for use – there is no need for any spraying with special tools or additional processing, so you will save time and ensure consistent results for each produced item. AlumaMark galima ženklinti naudojant bet kurį CO2 lazerį
Translate the text from Lithuanian into English: AlumaMark can be marked using any CO2 laser.”Juoda” means “Black” in English “”Dura”Juoda” means “Black” in English” does not have a specific meaning in Lithuanian It appears to be a brand name or product name, so it would not be translated and would remain the same in English” aliuminio taip pat gali būti naudojamas lauke sąlygomis.Size: 508 x 305 (mm)
Thickness: 05 (mm)
Usage: for indoor conditions (black can also be used outdoors)
